Tytuł tej książki „Kaum zu glauben” jest naprawdę trafny. Kilka z tych historii jest tak niesamowitych, że gdyby autor nie podał dokładnych źródeł, nigdy bym w to nie uwierzył.
Kiedy uczysz się języka obcego, ważne jest poznawanie kultury i historii danego kraju.
W tej książce autor opisał prawdziwe wydarzenia, które w Niemczech weszły na stałe do powszechnej świadomości. Każdy, kto mieszka w Niemczech, czyta gazety i ogląda telewizję wie, kto to był Relotius lub szantażysta Dagobert.
Dlatego chętnie omawiam te historie na zajęciach z moimi słuchaczami i polecam to każdemu nauczycielowi.
Książka inna niż wszystkie, moim zdaniem rewelacja. Przewidziana była do poduchy, co wieczór jeden rozdział. Jednak te historie tak mnie wyciągnęły ze zasnąłem dopiero po zamknięciu ostatniej strony. Polecam.
Świetny zbiór kryminalnych historii opisujących wydarzenia zarówno w Polsce, jak i w Niemczech. Doskonały materiał do szlifowania niemieckiego oraz wzbogacenia słownictwa dla osób na poziomie B1-C1. Zdecydowanie polecam!
Czy wiesz że ...
... "Kriminalist" w Niemczech nie popełnia czynów karalnych, tylko je bada?
... "Kompott" w Niemczech to potrawa, a nie napój?
... "Rentier" to nie jest osoba, ale zwierzę?
... niemiecki lekarz nigdy by nie wysłał swojego pacjenta na „Obduktion"?
... "Bon" dostajemy po zakupach a nie przed zakupami?
"Książka polecona jest studentom germanistyki, tłumaczom i lektorom, a także wszystkim osobom uczącym się języka niemieckiego od poziomu B1 do C2, i poszukującym solidnego kompendium." (z opisu PWN)
Alfabetyczny zbiór tzw. „fałszywych przyjaciół” i słów często mylonych rzeczywiście jest imponujący. Nie jest to jednak suchy zbiór, podane są przykłady oraz – tam gdzie jest to konieczne – wyjaśnienia odnoszące się np. do codzienności czy historii. Uczący się niemieckiego znajdzie tu słowa często mylone czy podchwytliwe.
Eine epochale Leistung, die noch Generationen erfreuen wird, lieber Daniel!
Vielen Dank...
Wartość tej pozycji również podnosi fakt, że kładzie się nacisk na przykłady przydatne w aktywnej
znajomości języka i posługiwanie się nimi w sytuacjach komunikacji międzyludzkiej.
Książka jest przejrzysta, rzetelna, bardzo przydatna w doskonaleniu jezyka niemieckiego. Dzięki niej poprawiłam wiele popełnianych przez siebie błędów w tym języku. Polecam każdemu, kto chce poprawić swój niemiecki.
Daniel Berg pochodzi z Niemiec (Gelsenkirchen).
Ukończył germanistykę i romanistykę na Ruhr Universität Bochum.
W latach 1998-2009 był lektorem języka niemieckiego i doradcą zawodowym w urzędach pracy w Essen i Bochum.
Od r. 2010 mieszka i pracuje we Wrocławiu. Prowadzi lektoraty z języka niemieckiego zarówno dla firm jak i dla osób prywatnych. Certyfikowany egzaminator językowy (europejski certyfikat językowy, TELC).
Pierwsze wydanie książki "333 pułapki języka niemieckiego" ukazało się w roku 2015 w PWN. Następnie w roku 2016 wydał "300 idiomów języka niemieckiego" (PWN).